日本語
Gamereactor
ニュース
The Hundred Line: Last Defense Academy

The Hundred Line: Last Defense Academy は大成功を収めたが、スタジオは依然として借金を抱えている

ディレクターの小高和隆氏は、以前の約束の1つであるゲームをより多くの言語にローカライズするには、まだ売上が十分ではなく、他のプラットフォームへの移植も検討していないことを認めています。

HQ

良いだけでは十分ではありません。それは痛ましい真実であり、特に目標を達成するために100%の力を出した場合、なおさらです。時には、その「それ以上の何か」(運と呼んだり、戦略と呼んだり、何でもいい)が、製品を営業で機能させたり、このケースのように、販売に何十もの仕事が依存するビデオゲームにしたりする必要があります。

この場合、Too Kyo Gamesと、最近のThe Hundred Line: Last Defense Academy のリリース後の不安定な状況について話しています。批評家の称賛を刈り取るのを止めていないタイトル(私たちは中程度ではありますが、 肯定的でした)が、その売上はまだ利益のしきい値に引き上げられておらず、スタジオを借金の状況に陥れています。スタジオの創設者でゲームディレクターの Kazutaka Kodaka は、Bluesky でファンから『The Hundred Line』をより多くのプラットフォームに導入する可能性について尋ねられたときに認めました。

「他のモデルへの移植については、これまで何度も言及してきたので、繰り返す必要はないと思っていましたが、はっきりさせておきたいのは、計画はなく、その可能性は非常に低いということです。」

今のところ、スタジオの閉鎖を避けることが目標であり、それは船を浮かび上がらせ、より多くの言語へのローカライズの問題に対処するための十分な資金を確保することを意味します。The Hundred Line: Last Defense Academy は現在、日本語、中国語、英語でのみ利用可能ですが、小高は他の言語にも翻訳したいと考えています。

「借金を早期に返済し、会社のために十分な運営資金を確保できれば、すぐにでも始めたいと思っています。しかし、今はまだ破綻の瀬戸際にいます。」

同じスレッドでは、ゲーマーは、ゲームのコピーを購入した後、SteamとeShopのアカウントから画像を送信することで、Rain CodeとDanganronpaの先見の明のある作成者をサポートしていました。批判とチームの実績の間で、Too Kyo Gamesが救われることを願おう。

The Hundred Line: Last Defense Academy

関連あるテキスト:



Loading next content